Meam Loez sul Libro di Ester, Midrash di Purim di Rabbi Rephael Hiya Pontremoli, versetto 6.13


BS"D


Traduzione di Ralph Anzarouth



Torna al verso 12


Meam Loez, Meghillat Ester 6, 13


13: E Hamman raccontò alla moglie Zeresh e a tutti i suoi amici ciò che gli era accaduto; i suoi savi e la moglie Zeresh gli dissero: "Poiché Mordekhai, dinanzi al quale cominciasti a cadere, è della stirpe degli Ebrei, tu non gli puoi fare nulla, anzi soccomberai dinanzi a lui!"

È già stato spiegato che Hamman aveva 365 consiglieri. Appena essi ebbero notizia della disgrazia di Hamman si raccolsero per consolarlo del lutto per sua figlia e per piangere con lui per ciò che aveva subìto. E poiché si vergognava di raccontare ai suoi amici l'umiliazione che aveva patito, ne parlò solo a sua moglie ma gli amici l'appresero ugualmente. E potete notare che il giorno prima, una volta tornato dal banchetto, aveva mandato a chiamare i suoi amici e sua moglie Zeresh per raccontare loro la sua gioia; invece stavolta non mandò a chiamare quelli che gli avevano consigliato di preparare un'altissima forca per poterci impiccare Mordekhai l'indomani mattina, perché senza questo [consiglio] non sarebbe incorso in questo guaio1. Chiese loro di analizzare se ciò che le stelle predicevano per gli Ebrei fosse negativo e scoprirono invece auspici positivi per Mordekhai, di cui Hamman è diventato il servo. E poiché sua moglie e i suoi amici erano molto contrariati, furono incapaci di dargli un qualsiasi consiglio. I savi cominciarono a parlare e Zeresh fu d'accordo con loro. Perciò è detto "I suoi savi e la moglie Zeresh gli dissero".2


Inoltre, poiché era stata Zeresh a consigliargli di preparare la grande forca e per colpa sua si era recato dal re, Hamman smise di prendere in considerazione il suo parere dicendole: "Ora puoi constatare che non sei in grado di dare un buon consiglio e che i miei amici sono più saggi di te!" Perciò Zeresh tacque e furono i savi a prendere la parola per primi, a differenza della prima volta, riguardo alla quale è detto (Ester 5, 14): "E gli dissero la moglie Zeresh e tutti i suoi amici", invece stavolta gli parlarono "i suoi savi" e poi "la moglie Zeresh". Difatti stavolta si era accorto che erano saggi e gli avevano dato un buon consiglio, ma il Santo, benedetto Egli sia, non voleva che il loro consiglio andasse a buon porto, perciò non poterono concludere il loro discorso, perché nel frattempo erano venuti in fretta a cercare Hamman per condurlo al banchetto preparato da Ester e non poteva restare ad ascoltare il consiglio. Vedendo che sua moglie e i savi erano confusi, Hamman disse loro: "Non pensate che io mi sia scontrato con Mordekhai uscendone sconfitto. Anzi, ho ancora l'intenzione di impiccarlo! Ma poiché il re aveva un debito con Mordekhai e temeva che questi gli chiedesse di annullare le lettere in cambio del favore prestato, si è adoperato per per ripagarlo rapidamente del debito. E anch'io volevo fargli onore per impedirgli di appigliarsi a qualsiasi pretesto per formulare una richiesta, dato che gli ho dato ben più di quanto meritasse. E ora troverò un momento opportuno per impiccarlo con un pretesto qualunque. Stando così le cose, non dovete essere contrariati per ciò che è successo oggi, perché a partire da adesso non potranno più trovare un modo per scampare a me. E tutto ciò è accaduto per caso." Infatti, il testo dice "ciò che gli era accaduto".3 Cioè, un caso come questo non si sarebbe presentato tutti i giorni, perché riteneva che la fortuna degli Ebrei fosse in fase discendente. E quindi si trattava di un caso fortuito, come a volte succede che cada la pioggia nei mesi di Tammuz o di Av4 e subito dopo torna il caldo.


I savi gli risposero: "Ciò che dici vale per tutte le altre nazioni ma non per gli Ebrei, perché non sono sottomessi alla fortuna5 e sono paragonati alla polvere e alle stelle perché possono cadere bruscamente fino al livello della polvere e risalire all'improvviso fino al livello delle stelle. Perciò, se Mordekhai appartiene alla stirpe degli Ebrei, che leggono lo Shemà due volte al giorno, e a maggior ragione se appartiene alla stirpe del re Shaul, colui che ha dato inizio alla tua sventura catturando Aggag6, allora non è un caso come credi tu bensì l'inizio della disfatta. E benché tu veda Mordekhai cadere, cadrai tu comunque dinanzi a lui. E non pensare che sia cosa facile impiccare Mordekhai, perché tu stesso hai proclamato davanti a lui "Così vien fatto all'uomo che il re vuole onorare!" Questo è stato proprio un fiasco colossale: come pensi di poter impiccare un uomo che il re vuole onorare?" E per questo gli dissero "anzi soccomberai dinanzi a lui: col proclama che hai fatto la tua fortuna è crollata e non potrai confrontarti a lui. È meglio che tu smonti la forca, scappi dalla città e ti nasconda da Mordekhai." I savi gli dissero anche: "Così come i re antichi erano stati sconfitti da Abramo nella valle dei Shidim e scapparono da lui; Avimelekh fu sconfitto da Isacco e non ebbe scampo finché non gli diede soddisafazione; Giacobbe lottò con l'angelo ed ebbe la meglio; Moshé e Aronne fecero annegare Faraone e tutta la sua schiera per ordine di Hashem benedetto; e tutti i re che hanno provato a a fare del male agli Ebrei alla fine sono caduti in mano loro. E sappi che tre ebrei, Hanania Mishael e Azaria, rifiutarono di obbedire a Nabuccodonosor e furono gettati nella fornace ardente da cui uscirono del tutto indenni. E anzi ne uscirono delle lingue di fuoco che bruciarono coloro che avevano detto maldicenze su di loro. E adesso, se Mordekhai appartiene alla stirpe di quegli Ebrei e se hai cominciato a soccombere dinanzi a lui non potrai sopraffarlo; e se ti opporrai a lui con ostilità non avrai nessun modo di farcela. E sappi che Ester è ebrea e sta tramando per farti cadere nella sua rete: la prova ne è che ha fatto chiudere tutti i bagni e tutti i negozi in onore di Mordekhai e non la interessava assolutamente il fatto che hai dovuto umiliarti e trasformarti in inserviente dei bagni e barbiere, oltre che dover condurre Mordekhai con le tue proprie mani.


Stando così le cose, non puoi in nessun modo evitare di crollare a terra due volte davanti alla stirpe di Shaul, che apparteneva alla tribù di Binyamin: la prima [caduta] è che Ester ti farà impiccare; la seconda è che i tuoi figli saranno impiccati. Devi andare dal re e giustificarti con lui, spiegandogli che non sapevi che Ester fosse ebrea. E che ora sei pentito e che tu stesso chiedi di annullare le lettere. E ti consigliamo anche di andare da Mordekhai e di cadere ai suoi piedi, per annullare il decreto che incombe su di te. E sappi che chiunque si umilia da sé può sperare di risollevarsi; perciò, anziché aspettare di essere costretto a umiliarti davanti a lui, fallo di tua spontanea volontà e ripetutamente: non provare più a combatterlo e se seguirai questi consigli avrai la vita salva".


Il motivo per il quale il testo ha menzionato i savi prima di sua moglie Zeresh è che così si usa fare: fintantoché un uomo è importante, nessuno si sente più saggio di lui e nessuno osa aprire la bocca prima di sua moglie. Perciò in precedenza il testo aveva detto7 "E gli dissero la moglie Zeresh e tutti i suoi amici:", Invece adesso che [Hamman] era triste e col capo coperto, capirono che quello era l'inizio della sua caduta e si sentirono più saggi di lui, permettendosi pure di aprire la bocca ancora prima che sua moglie si esprimesse.


Ed è detto "E Hamman raccontò alla moglie Zeresh e a tutti i suoi amici ciò che gli era accaduto, perché secondo lui tutto ciò era fortuito e non aveva capito che quello era l'inizio della sua caduta definitiva. Gli dissero anche: "Non attribuire la cosa al caso e non accusare noi di averti causato tutto ciò. Devi infatti sapere che non si tratta di un caso ma anzi, tutto è successo [per mano] della Provvidenza, perché hai voluto perseguitare gli Ebrei. E poiché Mordekhai, dinanzi al quale cominciasti a cadere, è della stirpe degli Ebrei, sarà come con Amalek davanti a Giosué e con Aggag davanti [al re] Shaul, tu soccomberai dinanzi a lui!".


E c'è chi dice che la loro intenzione era questa: "Se appartiene alla tribù di Binyamin, tu soccomberai dinanzi a lui!" Perché la stirpe di Esaù cadrà solamente per mano dei figli di Rachel, perciò gli suggerirono di indagare se [Mordekhai] appartenesse a quella famiglia dinanzi alla quale cominciarono a cadere i suoi antenati. E i nostri Maestri interpretarono così il loro discorso: "Se egli appartiene a un'altra delle tribù d'Israel, forse puoi trovare una soluzione. Ma se appartiene agli Yehudim, cioè alle tribù di Yehudà, Menashé, Efraim o Binyamin, in questo caso non c'è per te nessun rimedio". Come è scritto (Salmi 80, 3): "Desta la Tua potenza davanti a Efraim, Binyamin e Menashé e vieni a soccorrerci!"; ed è scritto "davanti a Efraim ecc." per dire che cadrà proprio davanti a loro. E su Yehudà è scritto (Bereshit 49, 8): "La tua mano è sul collo dei tuoi nemici". Quanto a Menashé ed Efraim, è scritto del loro padre (Devarim 33, 17): "Le sue corna sono come quelle di un bufalo"; e di Binyamin è detto (Bereshit 49, 27): "Binyamin è un lupo feroce". Tutto ciò indica la loro forza.


Inoltre, "Tu soccomberai dinanzi a lui!" perché questa nazione è paragonata alla polvere e alle stelle: se cominciano a salire, salgono fino in cielo, come è detto: "Poiché Mordekhai, dinanzi al quale cominciasti a cadere, è della stirpe degli Ebrei", il che significa che aveva cominciato a salire e quindi poi salirà fino al cielo e allora sicuramente "Tu soccomberai dinanzi a lui!". E dissero anche che così come Shaul ebbe pietà di Aggag permettendo a te di nascere, anche i suoi discendenti sono misericordiosi. E se cadrai ai piedi [di Mordekhai] e invocherai la sua grazia, egli avrà pietà di te. Vediamo qui la grande sconfitta [di Hamman]: aveva fatto così grandi sforzi per piegare Mordekhai e farlo cadere davanti a lui ed ecco che gli è imposto di cadere davanti a Mordekhai e Ester.


Il motivo per il quale essi vengono qui definiti "savi" è che intuirono ciò che sarebbe successo in seguito e gli dissero di stare attento a non cadere un'altra volta davanti a lui, perché in questo caso la caduta sarebbe stata definitiva.


Un altro commento su "se è della stirpe degli Ebrei ecc.": pensavano che malgrado [Mordekhai] fosse ebreo, forse era un convertito e non era di origine ebraica. Perciò gli suggerirono di indagare e di controllare bene se egli fosse veramente di stirpe ebraica, nel qual caso non ci sarebbe stata nessuna soluzione. Ancora un commento su "Se Mordekhai è della stirpe degli Ebrei ecc.": essi sono al colmo della disgrazia mentre tu [Hamman] sei all'apice del tuo successo e ciononostante cominciasti a cadere dinanzi a lui, significa che la situazione è critica e evidentemente la ruota si è messa a girare nel senso contrario.


Altri spiegarono l'espressione "se Mordekhai è della stirpe degli Ebrei ecc." dicendo che malgrado fosse noto che [Mordekhai] era della stirpe degli Ebrei, iniziarono a parlare usando il condizionale per non spaventare Hamman così all'improvviso8.




Note del traduttore:
[1] Sembra di capire che non li mandò a chiamare, ma vennero da soli.
[2] Cioè non vengono menzionati i suoi amici più stretti, che erano troppo contrariati per dare consigli, bensì i savi che erano meno intimi e che quindi presero la parola.
[3] Le espressioni "era accaduto" e "per caso" usano la stessa radice קרה.
[4] In piena estate.
[5] Si veda il Talmud Bavli, trattato di Shabbat 156a.
[6] Si veda l'episodio del re Shaul e Aggag nel Primo Libro di Samuele, cap. 15. Hamman discendeva da Aggag, come precisato nella Meghillat Ester 3, 1.
[7] Ester 5, 14.
[8] In pratica questi consiglieri di Hamman non volevano che si rendesse contro in una volta sola della portata della sua disfatta, preferendo una tecnica più graduale.





Adar 5772. Tutti i diritti riservati. Per saperne di più sul Copyright
Chiunque volesse citare, riprodurre o comunicare al pubblico in ogni forma e con qualunque mezzo (siti Internet, forum, pubblicazioni varie ecc.) parti del materiale di questo sito, nei limiti previsti dalla legge, è tenuto a riportare integralmente una dicitura, che per questa pagina è:

Tratto dal sito www.anzarouth.com : Meam Loez, Rabbi Rephael Hiya Pontremoli, traduzione a cura di Ralph Anzarouth.
È richiesto di aggiungere anche un link verso:
http://www.anzarouth.com/2012/03/meam-loez-purim-v13.html